AC | מ וצוה הכהן וחלצו את האבנים אשר בהן הנגע והשליכו אתהן אל מחוץ לעיר אל מקום טמא
|
ASV | then the priest shall command that they take out the stones in which the plague is, and cast them into an unclean place without the city:
|
BE | Then the priest will give orders to them to take out the stones in which the disease is seen, and put them out into an unclean place outside the town:
|
Darby | then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them out of the city, in an unclean place.
|
ELB05 | so soll der Priester gebieten, daß man die Steine, an denen das Übel ist, herausreiße, und sie hinauswerfe außerhalb der Stadt an einen unreinen Ort.
|
LSG | il ordonnera qu'on ôte les pierres attaquées de la plaie, et qu'on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.
|
Sch | so soll der Priester befehlen, daß man die Steine ausbreche, wo das Mal ist, und daß man sie vor die Stadt hinaus an einen unreinen Ort werfe;
|
Web | Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
|